TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 8:27

Konteks
8:27 We must go 1  on a three-day journey 2  into the desert and sacrifice 3  to the Lord our God, just as he is telling us.” 4 

Keluaran 21:5

Konteks
21:5 But if the servant should declare, 5  ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out 6  free,’

Keluaran 22:9

Konteks
22:9 In all cases of illegal possessions, 7  whether for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says ‘This belongs to me,’ 8  the matter of the two of them will come before the judges, 9  and the one whom 10  the judges declare guilty 11  must repay double to his neighbor.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:27]  1 tn The verb נֵלֵךְ (nelekh) is a Qal imperfect of the verb הָלַךְ (halakh). Here it should be given the modal nuance of obligation: “we must go.”

[8:27]  2 tn This clause is placed first in the sentence to stress the distance required. דֶּרֶךְ (derekh) is an adverbial accusative specifying how far they must go. It is in construct, so “three days” modifies it. It is a “journey of three days,” or, “a three day journey.”

[8:27]  3 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive; it follows in the sequence: we must go…and then [must] sacrifice.”

[8:27]  4 tn The form is the imperfect tense. It could be future: “as he will tell us,” but it also could be the progressive imperfect if this is now what God is telling them to do: “as he is telling us.”

[21:5]  5 tn The imperfect with the infinitive absolute means that the declaration is unambiguous, that the servant will clearly affirm that he wants to stay with the master. Gesenius says that in a case like this the infinitive emphasizes the importance of the condition on which some consequence depends (GKC 342-43 §113.o).

[21:5]  6 tn Or taken as a desiderative imperfect, it would say, “I do not want to go out free.”

[22:9]  7 tn Heb “concerning every kind [thing] of trespass.”

[22:9]  8 tn The text simply has “this is it” (הוּא זֶה, huzeh).

[22:9]  9 tn Again, or “God.”

[22:9]  10 tn This kind of clause Gesenius calls an independent relative clause – it does not depend on a governing substantive but itself expresses a substantival idea (GKC 445-46 §138.e).

[22:9]  11 tn The verb means “to be guilty” in Qal; in Hiphil it would have a declarative sense, because a causative sense would not possibly fit.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA